-
The United Kingdom is therefore delighted that the Council has unanimously agreed the resolution, and the united signal sent by the Council in this strong resolution is powerful and welcome.
ولهذا، فالمملكة المتحدة مبتهجة لاتخاذ مجلس الأمن القرار بالإجماع، وتنوه بما ينطوي عليه هذا القرار من إشارة موحدة.
-
Keep the graphs (banners) and customized references of the information received by each individual or body.
حفظ الرسوم البيانية والإشارات المرجعية الموحدة للمعلومات التي يتلقاها كل فرد أو هيئة.
-
The Syrian Arab Republic, in cooperation with the League of Arab States and the Arab Federation of Organizations for the Deaf, is working on the design of a unified signing dictionary for the Arab world and is currently preparing a workshop for that purpose.
هذا وتعمل الجمهورية العربية السورية حالياً، بالتعاون مع جامعة الدول العربية والاتحاد العربي للهيئات العاملة في مجال رعاية الصم، لإعداد القاموس الإشاري الموحد للصم في الوطن العربي، وتنظم حالياً ورشة عمل لذلك.
-
Such explanatory information should be cross-referenced to the specific section of the NIR.
وينبغي أن تشمل استمارة الإبلاغ الموحدة إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
-
The CRF should include a specific cross-reference to the corresponding section of the NIR.
وينبغي أن تشمل استمارة الإبلاغ الموحدة إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
-
A suggestion was made to amend paragraph (2) (a) by adding reference to “standardized goods”.
وقُدم اقتراح بأن تعدَّل الفقرة (2) (أ) بإضافة إشارة إلى "السلع الموحدة قياسيا".
-
Explanation of information of a qualitative character should mainly be provided in the NIR rather than in the CRF tables.
وينبغي أن يشمل نموذج الإبلاغ الموحد إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
-
Such explanatory information should be cross-referenced to the specific section of the NIR.
وينبغي أن يشمل نموذج الإبلاغ الموحد إشارة محدَّدة إلى الجزء المقابل في تقرير الجرد الوطني.
-
In the interest of readability, descriptive titles are used in the SEF to refer to specific account and transaction types.
توخياً للإيضاح، تستعمل العناوين الوصفية في إطار النموذج الإلكتروني الموحد للإشارة إلى أنواع محددة من الحسابات أو المعاملات.
-
In 2004, the Common Country Assessment (CCA) noted the establishment of the Anti-Poverty and Promotion of Social Inclusion Commission in 2000.
وفي عام 2004، أشار التقييم القطري الموحد إلى إنشاء لجنة لمكافحة الفقر وتعزيز الاندماج الاجتماعي في عام 2000(17).